Csrj-AH hall of fame

De la momentul înfințării CSRJ, în luna mai a anului 2005, un număr de peste 500 de cursanți s-au înscris la cursurile noastre de limba japoneză. Cursanții noștri sunt, în marea majoritate, studenți ai ​Universității Româno-Americane. Însă, ținând cont de caracterul deschis al cursurilor noastre, la Centrul nostru studiază și elevi de liceu proveniți de la colegiile de prestigiu ale Capitalei, dar și pasionați de cultura japoneză. Această secțiune prezintă pe scurt povestea câtorva dintre cei mai reprezentativi cursanți ai CSRJ din ultimii ani.


 

Alexandra – Gabriela Baranyi

Alexandra – Gabriela Baranyi este în prezent studentă în anul II la Facultatea de Economia Turimului Intern și Internațional din cadrul Universității Româno-Americane. Alexandra este cursant și voluntar la Centrul de Studii Româno – Japoneze din octombrie 2015. În luna mai 2016 a ocupat locul al 5-lea între cursanții Centrului, la Gala Haru Urara Grand Festa. ”Am venit în București de la Timișoara pentru a studia la CSRJ, fiindcă am văzut o mare oportunitate în a-mi duce mai departe pasiunea față de limba japoneză și origami aici. Iubesc să învăț, să culeg informție din tot ceea ce mă înconjoară. Am foarte multe hobby-uri, precum: origami, limbile străine, design-ul vestimentar, pictura, confecționarea de bijuterii și cititul. Studiez limba japoneză de aproximativ 6 ani, iar acum mă pregătesc pentru a susține examenul pentru nivelul N2 la JLPT. Mi-am descoperit pasiunea față de limba japoneză odată cu primele desene animate japoneze pe care le-am vazut, îndrăgostindu-mă atât de limba japoneză în sine, cât și de cultura lor. În ceea ce privește origami, am început să învăț la o vârstă mult mai fragedă, aveam doar 6 ani pe atunci. Predau de 7 ani la diferite evenimente, atât copiilor cât și adulților, iar de curând am început să confecționez și bijuterii din hârtie pe care le ofer apropiaților. Am simțit că sunt apreciată pentru ceea ce fac atunci când am fost invitată să prezint origami la emisiunea „Neața cu Răzvan și Dani” prin intermediul CSRJ, mai întâi la sfârșitul lunii noiembrie 2015 și apoi, pentru a doua oară, în luna octombrie 2016, ceea ce mi-a dat încredere și m-a ambiționat să duc cât mai departe această pasiune.
Ceea ce mă atrage cel mai tare la cultura japoneză este unicitatea ei, și modul specific în care s-a dezvoltat arta. Practicând de mică origami, am fost curioasă să descopăr și alte elemente, precum pictura, caligrafia, etc. Caracteristicile pe care le admir cel mai mult sunt echilibrul, simbolismul și simplitatea, armonia transmisă din perspectiva privitorului. De asemenea mă interesează mult și domeniul vestimentației, iar întrucât mi-am format un hobby în croitorie și design, aș vrea să mă inspir în creațiile viitoare din îmbrăcămintea japoneză.
Am foarte mute amintiri frumoase legate de echipa CSRJ. Toți sunt oameni frumoși și implicați. Însă cea mai plăcută experiență a fost excursia în Japonia din anul 2016 la care am participat împreună cu o parte dintre colegi. Poate și pentru că a fost visul meu de mică să ajung acolo iar toate acestea au fost posibile datorită Centrului. Au fost zile minunate pe care le-am petrecut împreună și am învățat diverse lucruri noi, precum arta de a decora cu foiță de aur bețișoare la Kanazawa sau ritmul nebunesc al vieții din Tokyo. O experiență pe care nu o voi uita niciodată.
Pe cursanții începători i-aș sfătui să comunice cât mai mult în japoneză cu profesorii; să uite de alte limbi intermediare. Eu am început să studiez de la profesori nativi care nu vorbeau o altă limbă străină așa încât am fost oarecum nevoită să mă descurc în comunicarea cu aceștia folosind cunoștințele în japoneză pe care le dobândeam încetul cu încetul. Deși Chinatsu sensei vorbește foarte bine atât limba română cât și limba engleză, se străduie să comunice doar în japoneză. De asemenea i-aș sfătui să-și mențină ambiția cu care au pornit și să se implice cât mai mult.

Doina Zavulan

Astazi, Doina Zavulan, eleva in ultimul an la Colegiul National “Gheroghe Lazar” din Bucuresti (profil real, mate-info) si cursanta a CSRJ-AH. Se descrie pe sine si pasiunea ei pentru Japonia, astfel: “O adolescenta, care a decis sa treaca de pragul vizionarii anime-urilor, sa descorpere Japonia si limba japoneza dincolo de ele. Dupa terminarea clasei a 8a ma hotarasem sa incep sa invat limba japoneza, chiar si singura. Intamplarea a facut ca in momentul inscrierii la liceu sa apara optiunea de cursuri extracurriculare de chineza sau japoneza. Asa ca, fara sa mai stau pe ganduri, in clasa a 9a am facut primii pasi pe acest drum. In 2013 nu am mai avut posibilitatea de a continua cursurile la liceu si am ales sa ma alatur cursurilor de limba japoneza de la CSRJ. Mi-am dat seama imediat ca tot raul a fost spre bine, deoarece stiam ca am ajuns unde trebuie, intr-un grup de oameni diferiti, dar legati de aceleasi pasiuni, care m-au primit cu caldura si seriozitate in aceeasi masura. Pentru mine Japonia inseamna fascinatie. Este adevarat ca totul a inceput cu anime-uri, apoi a continuat cu seriale si muzica, dar pe masura ce am inceput sa descopar mai multe despre viata in Japonia si japonezi, despre gheise, mancare traditionala, istorie, kendo, yukata sau literatura am devenit din ce in ce mai incantata si mai curioasa. Nu imi pot alege o latura pe care o prefer, dar poate ca fara existenta anime-urilor nu mai aveam dorinta sa descopar Japonia. Am realizat ca oriunde as deschide “ A wild sheep chase” (“ In cautarea oii fantastice”) de Haruki Murakami pot alege o fraza plina de intelesuri sau o replica bine gandita. Spitirul romanesc de tipul “vedem noi”, “hai sa facem un gratar” sau “trenul intarzie 30 de minute” este departe de cel japonez, dar totusi, regasindu-ma printre randurile cartii, ma gandesc ca ideile transcend diferentele de cultura, rasa sau varsta si as vrea sa cred ca tot ele sunt primul pas spre dezvoltarea unui caracter romanesc cu influente japoneze. Limba japoneza este mult mai diferita de romana decat franceza sau engleza, asadar si procesul de invatare este mai interesant, dar nu tocmai simplu. Pasiunea pentru Japonia si cultura japoneza trebuie sa fie “combustibilul“, motivatia de a continua cu studiul limbii japoneze. Cel mai important este sa vrei si sa nu uiti motivul pentru care ai inceput la prima lista de kanji sau la vederea textelor mai lungi. Japoneza este o enigma frumoasa, care isi merita fiecare minut petrecut in dezlegarea ei.”

Ioana Bianca Oprescu

Ioana Bianca Oprescu este studentă în anul I la Facultatea de Relații Comerciale Financiar-Bancare Interne și Internaționale, specializarea Afaceri Internaționale, în cadrul Universității Româno-Americane. Ioana a terminat liceul în orașul natal, Câmpina, după care a ales Universitatea Româno-Americană unde a intrat în această vară prima la specializarea Relații Internaționale. Este pasionată de ski și echitație, lectură și fotografie. Ioana este voluntar la Centrul de Studii Româno-Japoneze ”Angela Hondru” începând cu luna august 2015, atunci când a facut parte din echipa de organizare a Școlii de Vară de la Budapesta.
„M-am apropiat de Japonia încă din perioada copilăriei când am început să practic karate, arta marțială pe care am studiat-o timp de 9 ani. De când eram copil și am început antrenamentele de karate am devenit interesată nu doar de artele marțiale japoneze, ci și de limba și cultura acestei țări. În primăvara anului 2014 eram încă în clasa a 10-a, dar îmi doream să încep căutările pentru a alege o universitate la care să merg după terminarea liceului. Cel mai bun prilej pentru acest lucru era oferit de ediția RIUF din luna martie a aceluiași an. La standul URA am aflat de existența CSRJ-AH. Fiind deja pasionată de cultura niponă am decis să devin cursant al Centrului. O săptămână mai târziu participam deja la primul curs de limba japoneză și în aceeași perioadă am început cursurile de ikebana. Nu pot spune că îmi place o anumită latură a culturii nipone ”cel mai mult”. După ce am practicat karate o lungă perioadă de timp am rămas foarte atașată de acest sport, dar, după ce am venit la CSRJ am descoperit, printre altele, ikebana, ceremonia ceaiului și taiko. Toate acestea mi se par foarte interesante și îmi doresc să le cunosc din ce in ce mai mult. Unul din lucrurile pe care le vreau în 2017 este să învăț să cânt la taiko.
Cea mai frumoasă amintire legată de CSRJ este participarea mea în excursia organizată de Centru în Coreea și Japonia în anul 2015. A fost momentul în care mi-am îndeplinit unul din vise și tot ce s-a întâmplat atunci, toate locurile minunate pe care le-am văzut și pe care sper să le revăd îmi vor rămâne mereu în minte și în suflet.
Știm cu toții că limba japoneză nu este neapărat ușoară și că obstacole pot apărea oricând, iar atunci când vă loviți de ele aduceți-vă mereu aminte de proverbul japonez "Cazi de șapte ori, te ridici de opt.’”

Alexandru Dudescu

Alexandru Dudescu este elev in clasa a XII-a la C la Colegiul National „Mihai Viteazul” din Ploiesti si, in acelasi timp, pasionat de robotica si electronica. El a participat, pana acum, la mai multe concursuri de robotica, atat la nivel national, cat si international, de fiecare data revenind acasa cu premii pentru proiectele prezentate. El si chitara lui sunt de fiecare data sufletul petrecerilor CSRJ, desi trebuie sa mentionam ca Alexandru studiaza acest instrument consecvent si serios, el putand fi in acest moment membru al oricarei orchestre ce are in componenta sa chitara clasica. Alex este pasionat de limba si cultura japoneza, pe care le studiaza in cadrul Centrului nostru. Desi este elev la profilul Matematica-Informatica, iar scoala si concursurile pentru care se pregateste ii ocupa o mare parte din timp, in primul an de studiu al limbii japoneze a reusit deja sa promoveze examenul Nouryoku Shiken, nivelul N5, a participat la Concursul de Discursuri in Limba Japoneza si a devenit cel mai bun cursant al CSRJ-AH, castigand in luna mai 2015 Premiul „Kazuko Diaconu”. Pasiunea lui Alex pentru Japonia este atat de mare incat faptul ca trebuie sa parcurga drumul Ploiesti-Bucuresti si retur, in fiecare saptamana, nu este un obstacol. Alex s-a apropiat de cultura japoneza in perioada scolii generale, atunci cand astepta cu nerabdare fiecare episod din Pokemon si Naruto. A inceput sa studieze limba japoneza in luna ianuarie a anului 2014, cand era in clasa a XI-a. Robotica si tehnologia au avut contributia lor la a-l determina sa faca acest pas, fiind unele din pasiunile sale cele mai mari care il fac adesea sa viseze ca poate ajunge sa le studieze in Japonia. Primul contact cu Centrul de Studii Romano-Japoneze „Angela Hondru” l-a avut odata cu conferinta „Geisha din Shinkansen – Reflectii despre Japonia contemporana.” Pe masura ce afla mai multe despre limba si cultura japoneza, ii crestea dorinta de a acumula cat mai multa informatie. Cea mai draga amintire legata de Centru, este, pentru Alex, Scoala de Vara Maramures 2014. „Este locul unde m-am convins definitiv ca CSRJ este mai mult decat un simplu centru unde se predau limba japoneza, cursuri de taiko sau lectii despre istoria filmului! CSRJ este o familie, care in mod inevitabil, din momentul in care i te vei alatura, va deveni o parte din sufletul tau!” Este fascinat de modul in care japonezii sunt invatati sa se respecte unii pe ceilalti si de simtul dezvoltat al raspunderii pe care il au. „Aceasta mentalitate deosebita este clar o baza extrem de solida ce ii ajuta pe japonezi sa faca din cultura nipona ceva extraordinar: o punte ce reuseste prin excelenta sa imbine latura traditionala si spirituala cu simtul pentru modernitate si tehnologie”, spune Alex. Mesajul lui pentru cei care vor sa inceapa studiul limbii japoneze? „Pentru mine personal patrunderea in studiul tainelor acestei limbi a insemnat o schimbare a mentalitatii mele si mi-a aratat niste perspective extraordinare. Nu va speriati de faptul ca abandonati o vreme alfabetul latin pentru a invata un sistem de scriere nou! Nu va demoralizati gandindu-va ca nu veti putea intelege kanji! Nu va fie frica sa incercati ceva nou, pentru ca acest ceva nou v-ar putea schimba si voua viata in orice moment!”

Ana-Maria Anton

Ana-Maria Anton este cursant si voluntar în cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze “Angela Hondru” din cadrul Universitatii Romano-Americane. Ana-Maria este absolventă a Facultății de Filosofie și Jurnalism din cadrul Universității “Spiru Haret” și a Facultății de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității Creștine “Dimitrie Cantemir”, iar în prezent este studentă în anul II la Masteratul de Comunicare Interculturala și Traducere Profesională din cadrul Universității “Hyperion” . “Fiind pasionată de sport, la vârsta de 13 ani m-am înscris la cursul de Karate ce avea loc la școala în care învățam. Astfel, prima lecție de limba japoneză a fost învățarea numerelor de la 1 la 10 și denumirile tehnicilor. Pot spune că prin Karate am învățat mai multe lucruri despre cultura japoneză iar pe măsură ce am crescut, am citit din ce în ce mai mult despre Japonia. Decizia de a studia limba japoneză a fost influențată tot de pasiunea pentru sport. Am început să studiez în anul 2010 deoarece îmi doream să înțeleg informațiile, știrile sau interviurile despre sportivii japonezi pe care îi admiram și totodată pentru a înțelege mai bine cultura japoneză”. “În anul 2013, după ce am absolvit Facultatea de Limbi străine am vrut să continui studiul limbii japoneze însă nu pe cont propriu. O prietenă foarte bună mi-a recomandat cursul de limbă japoneză din cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze “Angela Hondru” și mi-a plăcut atât de mult modul de predare și atmosfera încât am decis să mă înscriu în fiecare an. De asemenea, particip și la cursurile de Ikebana și Kendō ce au loc tot în cadrul Centrului. “ “Latura preferată a culturii japoneze este filosofia kaizen, ce constă în îmbunătățirea continuă a fiecărui aspect al vieții pentru a deveni mai buni. Este un mod de viață pe care încerc să-l urmez în fiecare zi. De asemenea, admir politețea, bunătatea, înțelepciunea, iubirea pentru natură și darul de a transforma în artă lucruri aparent simple, trăsături specifice poporului japonez.” “Pentru cei care abia au început să studieze limba japoneză și pentru cei care vor să învețe dar nu au curaj, sfatul meu este : Limba japoneză nu este grea, însă e nevoie de multă răbdare și perseverență. Să nu renunțe așa ușor dacă nu înțeleg chiar tot și nu pot vorbi fluent după un an - doi de studiu. De asemenea, le recomand să se înscrie și la alte cursuri din cadrul Centrului nostru, pentru că învățând câte puțin din fiecare artă japoneză veți înțelege mai bine cultura acestei țări minunate. Dacă aveți posibilitatea, participați la cât mai multe activități organizate de către Centrul de Studii Româno-Japoneze “Angela Hondru” , la Școala de Vară sau Programul cultural în Japonia ce au loc în fiecare an. “

Carmen Gabriela Iordachie

Domnisoara Carmen Gabriela Iordachie este castigatorul premiului de excelenta “Kazuko Diaconu”, editia 2014.

“Primul contact cu Japonia a avut loc prin anime-urile difuzate la televiziunea nationala pe cand aveam vreo 7-8 ani. Pe atunci nu aveam cum sa banuiesc impactul pe care il vor avea asupra mea. Mult mai tarziu, la 19 ani, am redescoperit aceste seriale, insa de data aceasta le-am vizionat in limba japoneza, avand subtitrare in engleza.

Pot spune ca de aici a inceput totul: curiozitatea mea pentru anumite aspecte ale culturii japoneze, dorinta de a continua cumva legatura cu Japonia, dar, mai ales, dorinta de a intelege limba fara sa fiu nevoita sa astept sa apara subtitrari. Astfel, m-am hotarat ca trebuie sa invat, sa inteleg singura si nemijlocit cultura lor. Am achizitionat un manual pentru incepatori si am reusit sa parcurg primele etape: hiragana si katakana; se intampla cu 5 ani in urma, in 2009."

Carmen a descoperit CSRJ-AH pe cand era studenta a Universitatii Romano-Americane, la Facultatea de Economia Turismului Intern si International: “am fost de-a dreptul fascinata; pe langa faptul ca puteam sa studiez limba japoneza sub indrumarea unui profesor, am gasit aici persoane ce imi impartaseau interesul fata de cultura japoneza, dar si activitati ce veneau in completarea studiului limbii precum cursuri de go, vizionari de filme si anime sau conferinte si dezbateri avand teme legate de cultura japoneza. M-am inscris in octombrie 2010, iar, de atunci descopar complexitatea culturii japoneze alaturi de Centru.” “Apreciez valorile traditionale japoneze, bazate pe onoare si respect, valori ce se reflecta in obiceiuri, sarbatori dar si modul de viata modern. Sunt pasionata de artele martiale (am practicat Judo), ceremonia ceailui, arta de a imbraca si purta un kimono, dar si de caligrafie. Atunci cand ma gandesc la Japonia moderna, ascult cu mare placere muzica si urmaresc anime.”

Intrebata fiind ce amintire legata de CSRJ-AH ii este cea mai draga, Carmen ne-a raspuns: “Trebuie sa aleg doar una? Fiecare eveniment la care am participat a fost unic. Amintirea pe care imi doresc sa o impartasesc aici este Scoala de vara- Bucovina 2011. Cele 10 zile petrecute cu cei de la Centru mi-au oferit o experienta memorabila. Am invatat atunci mai multe despre Romania, Japonia, dar si despre mine. Am participat la cursuri interesante despre marketing, fotografie, dar si despre cultura japoneza. Nu cred ca vreunul dintre participanti poate uita antrenamentele de Aikido sau joculetele ingenioase pentru dezvoltare personala. Mai mult decat atat, excursia a fost un prilej pentru a lega noi prietenii, dar si o confirmare a ceea ce poate oferi viata alaturi de Centru.” Cursantilor nostri incepatori, Carmen le recomanda: “ in primul rand sa nu renunte la visuri, este foarte important mai ales daca vorbim despre limba japoneza. Apoi, sa fie curiosi, sa caute raspunsuri, doar astfel evoluezi. CSRJ-AH ne pune la dispozitie o multime de instrumente in ceea ce priveste cultura japoneza: cursuri de limba japoneza, aikido, taiko, ikebana, de asemenea conferinte, dezbateri pe diverse teme, excursii si multe alte oportunitati pentru a intelege mai bine cultura japoneza. Fiecare dintre evenimentele organizate de Centru reprezinta o experienta unica, asadar ramane doar sa avem curiozitatea sa descoperim mai mult.” — with Carmen Gabriela Iordachie.

Alex Crișu

Alexandru Crișu, asistent în cadrul Centrului de Economie Politică și Afaceri "Murray Rothbard" din cadrul Universității Româno-Americane, voluntar în cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze și membru al trupei de taiko a Centrului, este student în anul II de masterat la Facultatea de Relații Comerciale Financiar - Bancare, Interne și Internaționale din Universitatea Româno-Americană, iar cursurile de limba japoneză le urmează încă din anul 2011. A luat primul contact cu Japonia în anii copilăriei, odată cu desenele Pokemon. Printre experiențele memorabile trăite în cadrul Centrului, pentru Alex rămâne demonstrația de taiko susținută la Teatrul Odeon în luna mai a anului 2012, unde a avut posibilitatea să interpreteze la acest instrument alături de domnul Dan Teodorescu. Un sfat pentru cei ce studiază limba japoneză: “învățați și repetați constant, încercați să știți mai mult în fiecare zi și rezultatele vor veni cu siguranță”.

Iuniana Mîndru

„Am început să studiez limba japoneză în clasa a 9a. Îmi doream să învăț o limbă străină nouă, mai puțin obișnuită și care să reprezinte într-adevar o provocare. Primul contact cu Japonia l-am avut, din câte țin minte, când eram în clasa I, pe când fratele meu mai mic mergea la cursuri de karate și datorită perseverenței cu care acesta exersa acasă, am învățat și eu să număr până la 10.”„Am ajuns la Centrul de Studii Româno-Japoneze în urmă cu 4 ani, fiindu-mi recomandat de o foarte bună prietenă. Primul eveniment la care am participat a fost la ziua CSRJ din 2010. Mi-a placut foarte mult atmosfera și voiam să studiez în continuare limba și cultura niponă, așa că m-am hotărât să încep cursurile imediat. Aici mi-am cunoscut cei mai buni prieteni și colegi. Am învățat să lucrez cu japonezi și nu numai, iar experiența dobândită îmi va fi cu siguranță de mare ajutor în viitor. Am învățat lucruri noi la tot pasul și mi-am dat seama că atâta timp cât faci ceea ce iți place, totul este foarte ușor! Nu aș avea timp o zi întreagă să povestesc toate amintirile frumoase pe care le-am trăit la CSRJ. Fie că este vorba de taberele de vară ori excursiile din Japonia sau pur și simplu de evenimente sau workshopuri, de fiecare dată am avut parte de oameni extraordinari și interesați de tot ceea ce înseamnă cultura japoneză. Este minunat să împarți aceleași bucurii cu cei din jurul tau și să descoperi că aveți atât de multe lucruri în comun în ceea ce privește cultura japoneză și nu numai. Cred că cea mai frumoasă amintire pe care am trăit-o a fost în momentul în care am lucrat pentru realizarea unui spectacol de dans contemporan realizat de către o artistă japoneză și un cunoscut dansator român, după ce a avut loc tsunamiul din 2011. Eu, alături de colegele mele, am ajutat la comunicarea dintre cei doi lucrând zile intregi și petrecând foarte mult timp împreună cu cei doi. Am avut una dintre cele mai mari satisfacții când am văzut că am putut și noi contribui la realizarea acestui spectacol minunat. În același timp, am fost nevoită să comunic cu diverse persoane, să traduc pentru interviuri și conferințe și astfel m-am confruntat cu aceste lucruri și am căpătat încredere în mine. Sfatul meu pentru cei ce doresc să studieze limba japoneză este acela de a avea în vedere că este un drum anevoios și necesita multă răbdare, curiozitate, ambiție, muncă, însă este fascinant și merită tot efortul!” Iuniana Mîndru este stundentă în anul III la Facultatea de Relații Internaționale și Financiar-Bancare, Interne și Internaționale. A beneficiat de o bursă Erasmus în Finlanda și de un stagiu de practică de trei săptămâni în Okinawa. În prezent, ea este unul dintre profesorii de limba japoneză ai Centrului.

Andreea Stanca

Andreea Stanca este cursantă în cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze ”Angela Hondru”, încă din anul 2009, iar în prezent este studentă în cadrul Universității Româno-Americane, anul III de studiu, si se pregătește să absolve Facultatea de Relații Comerciale și Financiar-Bancare Interne și Internaționale, specializarea Afaceri Internaționale. De asemenea, ea lucrează ca și consultant pe probleme de turism și afaceri cu parteneri japonezi la o importantă companie multinațională aflată și în București, și este unul din cei doi coordonatori ai grupului de ceremonia ceaiului din cadrul CSRJ-AH. Primul contact cu Japonia a avut loc încă din copilărie, odată cu apariția desenelor animate Pokemon și Dragon Ball la televizor. În clasa a 10-a, pe când era eleva Colegiului Național “George Coșbuc” și-a achiziționat prima carte de limba japoneză. Tot în această perioadă a decis să participe la cursurile susținute la CSRJ-AH. Legat de perioada petrecută la Centru, Andreea ne spune că are „multe amintiri frumoase, printre care și tabăra de vară 2012. CSRJ-AH reușește întotdeauna să combine distracția cu studiul. În această tabără am învățat despre Japonia nu doar în mod teoretic, și nu numai despre limbă și cultură, dar și despre turism sau economie”. Unul dintre sfaturile oferite pentru cei ce doresc să învețe limba japoneză ar fi că “este nevoie de multă răbdare. Trebuie neapărat să studiezi din plăcere și, deși este greu la început, cu pași mici se învață totul.”

Dan Hosman

Dan Hoșman este absolvent al Facultății de Automatică din cadrul Universității Politehnice din București, iar în prezent lucrează ca Analist IT – partener/colaborator în compania Vodafone România. El a început să învețe limba japoneză în anul II de facultate, adică în anul 2009. Impulsionat și surprins de faptul că un prieten de-al său avea posibilitatea să studieze limba japoneză ca și curs opțional al Facultatea de Construcții, Dan a început să caute alte locuri în care se poate învăța limba japoneză în București. Astfel, a aflat de Centrul de Studii Româno-Japoneze ”Angela Hondru” de la Universitatea Româno-Americană. În atâta timp petrecut la Centru nostru, Dan spune că are ”destule amintiri plăcute, însă cea care m-a marcat a fost excursia în Japonia. De mic vroiam să vizitez Japonia, iar în Februarie 2011 mi-am vazut visul devenind realitate. Am apucat să văd atât aglomerația si agitația din Tokyo cât și partea tradițională, vizitând temple și alte atracții turistice mai mult sau mai puțin cunoscute. La plecare mi-am păstrat câteva monede de 100 de yeni cu promisiunea că le voi folosi data viitoare când mă voi întoarce. Și acum le port în portofel. J A fost ireal de frumos, iar sentimentele pe care le-am avut atunci și de fiecare dată când îmi aduc aminte de Japonia sunt foarte greu de transpus în cuvinte.”
Pentru cursanții noștri, Dan are două sfaturi:
”1. Atunci când ceva mi-a plăcut cu adevărat am simțit nevoia să nu mă las bătut și nu am abandonat. Indiferent că ai alt ritm decât alții sau că întâmpini probleme din alte părți, important este să progresezi oricât de puțin ar fi (puțin e mai bine decât nimic). “Ai răbdare, într-o zi vei ști și asta; dacă japoneza ar fi fost așa ușoară mai toată lumea ar fi vorbit-o până acum!” este mica ‘rugăciune’ care îmi tot răsună în cap de fiecare dată când întâmpin probleme cu învățarea limbii japoneze.
2. Nu vă rezumați numai la studiul limbii japoneze și atât. Din punctul meu de vedere, învățarea limbii unei nații înseamnă să înveți și cultura acesteia; prin urmare, atunci când înveți limba japoneză, împrumută, asimilează și aplică (așa cum fac și japonezii, de altfel) pe tine însuți și partea lor de înțelegere, respect (indiferent de natura acestuia), seriozitate cât și etica muncii, și altele.
Mulțumesc.
どうもありがとうございました。”

Iani Șandru

Iani Sandru este castigatorul locului 1 intre cursantii Centrului de Studii Romano-Japoneze “Angela Hondru” din anul 2014-2015 si va beneficia de o bursa de studii integrala la unul din programele de master ale Facultatii de Economia Turismului Intern si International din cadrul Universitatii Romano-Americane, oferita de Fundatia Romano-Americana pentru Promovarea Educatiei si Culturii. Este proaspat posesor al unui certificate JLPT N2 si, cu siguranta, cel mai kawaii dintre cursanti. J In ciuda faptului ca este absolvent al Universitatii Bucuresti, Facultatea de Chimie, fost student eminent si bursier, pasiunea sa pentru Japonia l-a indrumat catre o cu totul alta cariera si anume aceea de consultant in turism. Primul contact al lui Iani cu Japonia a fost prin intermediul animeurilor, care l-au invatat despre prietenie, bunatate si dragoste. Impins de curiozitatea pe care i-au starnit-o animeurile, Iani a inceput sa studieze limba japoneza, individual, in anul 2010. „Realizand ca am nevoie de indrumarea unui profesionist, am cautat ajutorul unei institutii care m-ar putea indrepta pe drumul cel bun. Primul meu contact cu CSRJ-AH a fost intr-o zi calduroasa de vara. Dupa multe povesti si glume bune, am plecat de acolo nu doar ca noul cursant al centrului dar si ca membru al familiei CSRJ-AH.”, isi aminteste Iani despre momentul in care a venit la Centrul nostru. Cea mai frumoasa amintire a lui Iani legata de CSRJ-AH vine din Scoala de Vara Maramures 2014, din ziua calatoriei cu mocanita, cu ”tot grupul intr-un singur vagon, cu focul facut la o soba ce parea improvizata, cu o chitara ale carei corzi nu se puteau opri din ras si un participant care ne-a cucerit pe toti prin cantece.” Lucrul care ii place cel mai mult la japonezi este faptul ca nu intotdeauna spun ce gandesc. „Incerc sa invat si eu acest lucru dar din pacate imi este extrem de dificil. De aceea, momentul meu preferat in Japonia este acela in care o persoana care spune absolut tot ce gandeste (eu) interactioneaza cu o persoana care se gandeste indelung la ceea ce spune inainte sa faca asta.”, spune Iani. Sfatul lui pentru cei mai noi dintre cursantii CSRJ-AH? „Ii sfatuiesc pe cursantii incepatori la limba japoneza sa mearga in Japonia alaturi de Free Spirit si CSRJ pentru a pune in practica cele invatate. Glumesc, desi in spatele fiecarei glume se ascunde un pic de adevar. Sfatul meu pentru ei este sa nu fie lenesi. Va spune asta un cunoscator!”

Andreea Nițu

Andreea Nitu este inca eleva in clasa a XII-a la Colegiul National „Tudor Vianu” din Bucuresti, asadar un invatacel studios in ale informaticii, dar si o mare pasionata de literatura si filosofie, limbi straine si cultura pop japoneza. Pentru al doilea an consecutiv, ca urmare a punctajului impresionant obtinut la JLPT (178/180 de puncte pentru N4), dar nu numai, Andreea „Maya” Nitu a obtinut locul 2 intre cei mai performanti cursanti CSRJ-AH. Acest premiu a fost oferit de catre agentia de turism Free Spirit si consta intr-un bilet de avion dus-intors Bucuresti-Tokyo. Ca urmare a faptului ca Andreea nu a valorificat acest premiu anul trecut, ea va primi anul acesta si contravaloarea in servicii turistice echivalente biletului de avion. Andreea Nitu a luat primul contact cu Japonia prin intermediul animeurilor. In copilarie, a vazut multe animatii japoneze si a fost vrajita de „modul in care limba vorbita reflecta atat de intens sentimentele exprimate pe parcursul actiunii.” Practic, ea a inceput sa studieze limba japoneza odata cu vizionarea animeurilor. La 14 ani retinuse deja un vocabular de baza urmarindu-si serialele preferate. Dupa aceea, a inceput sa invete, prin intermediul unor lectii online pe care le vedea si ca pe un mod de relaxare. La 16 ani, a aflat de CSRJ-AH. „Aici am gasit mai mult decat un mediu propice aprofundarii limbii si culturii japoneze, am descoperit o familie vesela si primitoare. Entuziasmul grupului coordonat de domnul Serban Georgescu m-a inspirat sa ma straduiesc cat de mult pot, sa dau tot ce am mai bun spre a-mi realiza visurile, fapt pentru care sunt extrem de recunoscatoare tuturor.”, spune Andreea despre inceputurile sale la CSRJ-AH. Momentul cel mai drag din perioada petrecuta pana acum la Centru nostru este legat de „seara in care am luat cina cu doamna profesoara Chinatsu Kawamoto si colegii de grupa la restaurantul YUKI, unde ne-am bucurat de o atmosfera autentic japoneza si de aceeasi buna dispoziție pe care am mentinut-o pe tot parcursul anului la cursuri.”, isi aminteste Andreea. Latura preferata a culturii japoneze este, pentru ea, Codul Samuraiului – Bushido – „modul de a gandi si perspectiva asupra vietii a vechilor luptatori japonezi. Acestia reprezinta pentru mine un model de onoare, loialitate si intelepciune pe care il admir si imi doresc sa il urmez.” Sfatul ei pentru cei mai noi dintre cursantii CSRJ-AH? „Un indemn pentru cei care doresc sa studieze limba japoneza este sa nu renunte niciodata la visurile lor. Nu stiti niciodata ce viitor stralucit aveti in fata si, intr-adevar, studiul limbii japoneze reprezinta un drum minunat, plin de peripetii. Acesta nu presupune doar obtinerea unor cunostinte lingvistice ci si descoperirea unei vaste culturi pline de frumusete si intelepciune si, poate mai mult decat toate, un mod de viata armonios.”

Andra Stănciuloiu

Andra Stanciuloiu este studenta in anul 3 in cadrul Universitatii Romano-Americane, la Facultatea de Relatii Comerciale si Financiar Bancare Interne si Internationale, specializarea Afaceri Internationale. Andra a inceput sa studiez limba japoneza in clasa a 9-a, la cateva luni dupa ce a implinit 15 ani. La cursurile de limba japoneza din cadrul Centrului de Studii Romano-Japoneze “Angela Hondru” a inceput sa participe inca din timpul liceului, mai exact de la inceputul clasei a 11-a. Odata cu inceperea facultatii, Andra a ales sa devina si voluntar CSRJ-AH, si astfel a putut participa la organizarea diverselor activitati sustinute de Centru. “Una dintre cele mai frumoase amintiri si experiente pe care le-am avut datorita Centrului este participarea la Concursul de discursuri organizat de Ambasada Japoniei in Romania. A fost minunat sa-mi prezint discursul si sa-mi sustin punctul de vedere in fata publicului, iar entuziasmul si cunoasterea dobandita in urma participarii la cursurile de limba japoneza din cadrul Centrului m-au ajutat sa obtin locul 1.” In luna august a anului 2014, Andra a avut ocazia de a participa, timp de trei saptamani, in Okinawa, la un internship in cadrul Hotelului Laguna Garden, unul dintre cele mai faimoase hoteluri de lux din acea zona. “Datorita acestui internship am reusit sa aprofundez cunostinele de limba japoneza, sa invat sa folosesc mai bine keigo, limbajul respectuos. De asemenea, am avut contact cu interesanta cultura japoneza, atat in timpul liber cat si in cadrul programului de lucru. Doresc sa ii multumesc domnului Higashionna pentru sansa oferita de a participa la acest program.” Andra este pasionata de istoria Japoniei, dar si de baseball, anime sau cosplay. In mai 2013, Andra a obtinut premiul I la concursul “Cursantul Anului”, si a beneficiat astfel de o excursie de doua saptamani in Japonia si Coreea de Sud, oferita de sponsorul principal al Centrului, compania JTI. “Le urez succes tuturor cursantilor incepatori! Cu toate ca pe multi ii sperie kanji, orele se desfasoara intr-o atmosfera placuta. Cu putina rabdare, entuziasm si efort, vor dobandi multe cunostinte legate de limba si cultura japoneza.”

Ioana Constantin

Oana Constantin locuieste, in prezent, in Kofu, Yamanashiken, Japonia. Este absolventa a Facultatii de Relatii Comerciale, Financiar-Bancare, Interne si Internationale, specializarea Afaceri Internationale, din cadrul Universitatii Romano-Americane, si fost cursant al Centrului de Studii Romano-Japoneze “Angela Hondru”. In aceasta calitate, Oana a participat la mai multe stagii de practica in Japonia, printre care amintim: Toyota Motor Corporation, Nagoya, sau Laguna Garden Resort, Okinawa. De asemenea, in anul 2010, Oana a beneficiat de o bursa de participare la Scoala de Vara oferita de catre Fundatia Nipponica si a fost unul dintre cei trei reprezentanti ai Centrului la editia din acel an a concursului de discursuri in limba Japoneza. A inceput sa studieze limba japoneza la varsta de 17 ani alaturi de doamna profesor Veronica Spiridon, la indrumarea careia a ajuns la Centrul de Studii Romano-Japoneze in anul 2009. Georgeta Oprea, Iulia Tucma sau Iuniana Mindru s-au regasit si ele in grupa al carei profesor era doamna Setsuko Sasaki. Cea mai frumoasa amintire a Oanei legata de CSRJ este cea prin care a a avut pentru prima oara ocazia de a pune in practica ceea ce a invatat. Pe data de 17 octombrie 2010 , Oana a participat, in calitate de traducator pentru doamna profesor Sasaki la o demonstratie de ikebana sustinuta la Muzeul Satului din Bucuresti. Ceea ce a atras-o pe Oana la limba japoneza au fost, in mod surprinzator, poate, pentru unii, kanji. “Ador sa pictez, iar faptul ca fiecare kanji are o semnificatie este fascinant.” Ii place sa descopere semne noi, pe care, chiar daca nu le-a mai vazut pana atunci, sa incerce sa le patrunda intelesul. Este pasionata de j-rock, Dir En Grey fiind intre formatiile ei preferate. Adora mancarea japoneza, printre favorite amintind sukiyaki. Sfatul pe care Oana doreste sa il transmita cursantilor nostri: “sa incerce sa citeasca cat mai mult, si nu neaparat manga pt ca acolo nu vor intalni cuvinte si expresii folosite in mod usual in limba japoneza. Sa incerce sa citeasca literatura, ziare si reviste, si sa nu se teama de kanji.”

Andrei Panait

Andrei Panait a studiat la CSRJ intre anii 2008-2010, cea mai frumoasa amintire legata de aceasta perioada fiind Tabara de Vara din anul 2009, dar si stagiul de practica efectuat in Okinawa. În prezent, Andrei locuiește în Târgu-Mureș, acolo unde a pus bazele propriei companii, Smart Dreamers. Andrei se regaseste in codul bushido al samurailor, iar latura spirituala a culturii japoneze ii este mai apropiata deoarece considera ca te ajuta sa iti creezi o ordine si linistite interioara. Sfatul sau pentru cursantii CSRJ este : “Sa se tina de treaba si sa persevereze in ceea ce vor sa faca si cel mai mult in ceea ce vor sa realizeze. Sa fie inzestrati cu rabdare dar si cu un gram de nebunie si curaj si sa priveasca tot timpul inainte.”

Ioana Popișteanu

Ioana Popisteanu (Sasu!), este studenta in anul al III-lea la King’s College, London, in departamentul de Politcal Economy si a obtinut un internship de 5 luni in Ambasada Romaniei la Londra. “Primul contact cu Japonia? S-ar putea sa fie un cliseu, dar cred ca a fost in clasa a 9-a, odata cu anime-ul Naruto. In clasa a 9-a am inceput sa ma uit la anime-uri, sa citesc manga, sa inteleg ce inseamna cosplay, si asa m-am apropriat de limba japoneza. Limba japoneza a fost, insa, cea care m-a invatat despre cultura si poporul japonez. Am studiat la CSRJ in perioada feb. 2009 – feb. 2012 Cea mai frumoasa amintire CSRJ… offf, sunt atatea amintiri frumoase! Am crescut in CSRJ, nu numai in ceea ce priveste intelegerea limbii japoneze, ci prin provocari constante prin care mi-am depasit teama de incercari noi (fie ca vorbim despre un concurs de public speaking in limba japoneza la Bucuresti, fie voluntariat intr-un camin pentru varstnici la Tokyo :). In CSRJ am cunoscut cei mai frumosi si mai indrazneti oameni, mi-am largit perspectivele, am fost mereu incurajata sa-mi cunosc potentialul, sa nu-mi fie teama de primele conversatii in japoneza. Cea mai frumoasa amintire trebuie sa fi fost excursia in Japonia alaturi de ceilalti cursanti CSRJ. Nu exista cuvinte care sa explice ce-am simtit cand ni s-a spus ca avionul urmeaza sa aterizeze la Tokyo in cateva minute. Iar entuziasmul a fost cu atat mai mare pentru ca nu am ajuns singura in Tokyo, ci alaturi de cei mai minunati oameni pe care-i cunosc. Cred ca o prima provocare pentru cei care studiaza limba japoneza sunt primii 150-200 de kanji, pana intram in ritmul limbii japoneze 🙂 dar merita! Orele petrecute la birou cu dictionarul in fata, primele greseli de exprimare cand facem cunostinta cu un japonez venit la CSRJ, momentul in care realizam ca intelegem fraze intregi din dialogul personajelor dintr-un anime – tot efortul merita :)”

Andrei Costică

Andrei Costică este absolvent al programului de masterat Sisteme Informatice Manageriale din cadrul Facultății de Informatică Managerială, Universitatea Româno-Americană si lucrează în cadrul companiei Bitdefender. În același timp, ajută la predarea cursurilor de ceremonia ceaiului organizate în cadrul CSRJ. Primul contact pe care l-a avut cu Japonia a fost în copilărie prin prisma ecranizării romanelor Shogun, pe care le-a și citit ulterior; mai târziu au urmat filmele lui Kurosawa. Studiul limbii japoneze l-a început încă din liceu, urmând ca odată cu începerea facultății, în anul 2006, să înceapă studiul la CSRJ. Din numeroasele amintiri legate de Japonia, Andrei spune că își va aminti cu drag anul petrecut în frumosul oraș Kyoto pentru a studia ceremonia ceaiului, loc în care a ajuns urmare a unei burse acordate de către Școala Urasenke, la recomandarea doamnei profesor Kazuko Diaconu. Tocmai de aceea, latura cea mai apropiată de sufletul său este, inevitabil, arta ceremoniei ceaiului, care este într-o oarecare măsură, rezultatul fuziunii mai multor arte tradiționale japoneze. Cuvintele adresate de Andrei cursanților noștri sunt următoarele: „Nu ezitați niciodată să luptați pentru ceea ce vă doriți.”

Rareș Chiriță

Rareș Chiriță lucrează, în prezent, pentru Ubisoft România, după ce a absolvit programul de licență în Game Design de la University Campus Suffolk, în Marea Britanie. Primul contact cu Japonia a avut loc în jurul vârstei de 7-8 ani prin intermediul anime-urilor difuzate la televizor. A studiat la CSRJ timp de 2 ani, în perioada 2008 – 2010, iar unul dintre momentele memorabile amintite este trăit în Japonia împreună cu CSRJ, atunci când la un templu din Tokyo un domn în vârstă le-a povestit experiența sa din al doilea război mondial, fiind impresionantă pasiunea cu care acest domn își povestea experiența personală unor străini. Mesajul transmis de Rareș cursanților CSRJ este acela că „CSRJ nu oferă doar cursuri de limbi străine, oferă experiențe de viață, așa că participați la cât mai multe activități organizate de ei.”

Mirela Ștefan

Mirela Ștefan lucrează în prezent la o companie belgiană în domeniul marketing on-line. Primul contact cu Japonia a avut loc chiar la începerea cursurilor de limba japoneză în cadrul Centrului de Studii Româno – Japoneze, făcând parte din prima serie de studenți ai Centrului. Dintre momentele preferate ale Mirelei, aceasta amintește activitățile de grup ce aveau loc la cursuri, iar arta ceremoniei ceaiului consideră că este cea mai apropiată de ea, datorită stării de spirit pe care o oferă aceasta. Pe actualii cursanți ai Centrului îi îndeamnă “să asimileze cât mai multe informații despre această cultură și dacă li se oferă posibilitatea să meargă la un schimb de experiență.”

Lavinia – Cristina Iosif Lazăr

Lavinia – Cristina Iosif Lazăr este în prezent manager de proiect și manager administrativ la Centrul de Cercetare în CSR, la Copenhagen Business School, universitate unde a absolvit, în mai 2012, programul de masterat „International Business and Politics” . Primul contact cu Japonia al Laviniei a fost unul indirect prin intermediul cursurilor de arte marțiale, ju – jutsu, la vârsta de 7 ani, atunci fiind pentru prima dată când a făcut cunoștință cu rigoarea, respectul și disciplina pe care codul bushido le impunea în dojo. Lavinia s-a numărat printre primii cursanți ai Centrului, studiind limba japoneză între anii 2006 – 2008, iar amintirile frumoase sunt numeroase: de la prima dată când a reușit să-și scrie numele în hiragana, scrierea primului kanji, primul cocor din origami, prima lecție de ceremonia ceaiului. Apreciază cultura japoneză în toate elementele sale componente deoarece toate duc la formarea unui întreg aparte, dar cea mai apropiată latură de sufletul său este serenitatea pe care o oferă ceremonia ceaiului și perioada de mokuso de la începutul și sfârșitul orelor de antrenament ju-jutsu. Celor ce studiază acum la CSRJ, Lavinia dorește să le transmită faptul că „experiența CSRJ este diferită pentru fiecare în parte, mai ales că CSRJ este o stare de spirit, nu numai o stare de fapt, iar când ajungeți la Centru, lăsați restul lumii afară, intrați cu totul în atmosferă și uitați de grijile și problemele de dincolo de ușă. E privilegiul vostru!”

Alexandra Stroe

Alexandra Stroe a studiat limba japoneză în perioada 2006 – 2010, în prezent fiind masterand la turism în anul 2, iar în timpul liber predă limba japoneză pentru începători. În primavera anului 2009, atunci când Centrul de Studii Româno-Japoneze și compania JTI acordau pentru prima data premiul pentru “cel mai bun cursant al anului”, Alexandra se regăsea între cei doi câștigători ce primeau, la egalitate, această distinctive, alături de Geta Oprea. Toate amintirile ce o leagă de cursul de limba japoneză sunt deosebite: “colegii, profesorii, toți eram pe aceeași lungime de undă, mă simțeam în elementul meu acolo, iar activități precum: piesele de teatru, karaoke, erau așteptate cu drag.” Alexandra este fascinată de civilizația japoneză, de educația japoneză, dar mai ales de politețea fără margini, festivalurile tradiționale fiindu-I de asemenea foarte dragi. Mesajul Alexandrei pentru cursanții de astăzi ai Centrului este: “Ganbatte minna – san, nu lăsați Japonia să treacă pe lângă voi, nu se știe niciodată, ceea ce faceți acum poate fi cel mai bun lucru care vi s-a întâmplat vreodată. Mult succes și poate ne vedem prin Japonia.”

Georgiana Surdu

Georgiana Surdu este lector universitar doctor în cadrul Universității Româno – Americane. Primul contact cu Japonia al doamnei Surdu, a avut loc chiar în cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze, unde a fost cursant între anii 2005 – 2007. Conferințele pe teme legate de managementul japonez, dar și cele legate de cultura japoneză, se regăsesc între experiențele cele mai frumoase și în același timp utile trăite la Centru. Cursanților Centrului, doamna profesoară le recomandă „să fructifice oportunitățile pe care Centrul le oferă, este important să fii documentat cu privire la alte culturi, iar cunoașterea limbii japoneze reprezintă un plus în orice CV”.

Iulia Țucmă

Iulia Țucmă, studentă în anul I la programul de masterat Afaceri Internaționale, în cadrul Universității Româno-Americane, se poate lăuda cu o lungă listă de distincții obținute la CSRJ: a câștigat 2 ani la rând titlul de „Cursantul Anului” (în 2010 și 2011), iar în anul 2012 a obținut premiul special. Tot în primăvara anului 2012, domnișoara Țucmă a reușit să obțină locul 1 la concursul de discursuri în limba japoneză, la Secțiunea – Facultativ, concurs ce se organizează la nivel național. În prezent este voluntar în cadrul Centrului de Studii Româno-Japoneze și studiază în Islanda, acolo unde a ajuns prin programul Erasmus+. A intrat pentru prima dată în contact cu Japonia tradițională încă din copilărie, odată cu vizionarea unei emisiune despre cultura Japoniei. Studiază limba japoneză la Centrul nostru încă din anul 2009, participă la cursurile de ceremonia ceaiului din 2010, dar și la cursul de istoria filmului japonez. Iulia povestește că una dintre cele mai frumoase amintiri legate de Centrul de Studii Româno-Japoneze este încă de pe vremea primei Școli de Vară la care a participat, deoarece atunci a legat prietenii puternice cu persoane ce au aceleași interese și pasiuni și a intrat pentru prima dată în contact cu mai mulți japonezi nativi. Excursiile în Japonia reprezintă, de asemenea, amintiri de neuitat pentru Iulia. Mesajul transmis cursanților CSRJ este acela de a încerca să dobândească cunoștințe despre „cât mai multe laturi ale culturii Japoniei, ale acestei civilizații foarte diferite. Încercați să aveți mintea deschisă la lucruri noi, fiți siguri că veți descoperi lucruri interesante. Nu în ultimul rând, repetați cât mai mult kanji.”

Georgeta Oprea

Câștigătoare a primei ediții a concursului „Cursantul Anului”, alături de Alexandra Stroe, dar și a ediției din anul 2009 a concursului de discursuri în limba japoneză – secțiunea facultativ, Georgeta Oprea a fost între 2012 și 2014 a fost bursieră a Ministerului Educației din Japonia care i-a acordat o bursă de cercetare la Universitatea Hirosaki din Prefectura Aomori, Orașul Hirosaki. În prezent, lucrează la Bruxelles, la sediul central al Toyota Motor Europe. Prima dată a luat contact cu Japonia si prin intermediul anime-urilor inca din copilarie. Geta a studiat la CSRJ încă din primul an de facultate, în 2009, până în ultimul an, în 2011, atunci când a ajuns pentru prima data în Japonia, la compania Toyota, într-un stagiu de practică. Cea mai frumoasă amintire din perioada petrecuta la Centru o are legată de tabăra de vară din august 2009, care a impresionat-o prin varietatea activităților organizate, pe care le considera ca fiind îmbinarea perfectă între joacă și învățat. De asemenea, iși aduce aminte cu mare plăcere și de cursurile de ceremonia ceaiului ale doamnei profesoare Kazuko Diaconu, datorită cărora consideră că s-a apropiat și mai mult sufletește de spiritul nipon autentic. Cursanților de acum ai Centrului le oferă următoarele sfaturi: “ Să nu vă fie frică de kanji. Realizez ca la început vi se par niște mâzgăleli, dar pe măsură ce veți continua studiul limbii nipone kanji-urile vă vor ajuta de fapt foarte mult să înțelegeți mesajul transmis. Veți vedea că un text scris numai în romaji sau numai în hiragana vi se va părea aproape imposibil de citit sau de înțeles sensul cuvintelor. Continuați calea pe care v-ați ales-o oricît de grea ar fi, pentru că perseverența dă întotdeauna roade. Studiul limbii japoneze mi-a schimbat personal viața într-un mod la care nici nu am visat vreodata și sunt convinsă că va reprezenta și pentru voi un atuu pe viitor, indiferent de ce cale ați alege să pășiți în viață.”

Alexandra Duțescu

Alexandra Dutescu lucreaza, in prezent, ca PR & Corporate Communications Director la o companie de consultanta pe Marketing si Dezoltare de Concept in Tokyo, Japonia. Prima data a luat contact cu Japonia in liceu prin intermediul anime-urilor, iar in facultate a decis sa se inscrie la cursurile de limba japoneza sustinute de CSRJ, in anul 2009. Printre nenumaratele amintiri frumoase petrecute alaturi de echipa CSRJ, Alexandra ne marturiseste ca cele doua tabere la care a participat (Tabara de vara 2009 si tabara in Japonia 2010) ocupa un loc special: “Prin organizarea acestor tabere, CSRJ ne-a oferit atat oportunitatea de a intra in contact direct cu mediul cultural japonez, dar si sansa de a interactiona activ cu toti colegii nostri si a ne cunoaste mai bine intre noi. Momentele placute, vesele, linistite sau chiar si cele mai dificile sunt valoarea adaugata ce transforma experienta la CSRJ intr-una dintre cele mai memorabile de pana acum.” Alexandra le adreseaza cursantilor nostri de acum urmatorul indemn: “Să persevereze in studiile lor, sa isi urmeze idealurile si sa nu renunte niciodata la aspiratiile lor. Indiferent de rezultatele si obiectivele urmarite de fiecare in parte sunt sigura ca echipa CSRJ le va fi alaturi la fiecare pas si ii va sustine, la fel cum si noi am fost sustinuti de nenumarate ori, asadar studentii CSRJ pot fi siguri ca se afla pe maini bune.”

Catalina-Raluca Baciu

Catalina-Raluca Baciu este in prezent HR Manager in cadrul unei firme de recrutare din Anglia, unde s-a stabilit impreuna cu partenerul ei, Marc Vu - un fost designer de automobile in cadrul Toyota Motor Europe. Catalina si Marc s-au intalnit datorita Centrului de Studii Romano-Japoneze si, ca urmare, in prezent se bucura impreuna de vacante ocazionale in Japonia.

Primul contact al Catalinei cu limba japoneza a fost in anul doi de facultate (2008), atunci cand s-a hotarat, impreuna cu doua colege de grupa (Roxana Babusca si Edda Bild), sa se inscrie la cursurile de la CSRJ. Probabil ca apropierea de Japonia a venit si ca urmare a faptului ca in copilarie i se spunea ca "are trasaturi asiatice". Catalina ne marturiseste ca „in momentul in care am fost primite cu bratele deschise la CSRJ mi-am dat seama ca mereu am avut aceasta legatura sufleteasca cu Japonia”.

A fost fascinata de cultura traditionala japoneza: „consider ca in traditie, in modul de gandire, in atentia si grija acordata oricarui lucru, cat de marunt, putem gasi o metoda de a ne auto-perfectiona. In urma experientei de la Centru, am hotarat sa ma dedic unei cariere menite sa construiasca punti intre oameni din toate colturile lumii. ”

A urmat cursurile de limba japoneza in perioada 2008- 2010, insa a continuat sa invete cuvinte si expresii pe masura ce si-a continuat activitatea in cadrul CSRJ. Incepand cu anul 2009, Catalina s-a alaturat echipei ca voluntar, iar din anul urmator a devenit responsabilul cu imaginea Centrului. In paralel, a urmat cursuri de dansuri traditionale japoneze (2010), a participat la workshopuri de GO, insa cele mai dragi amintiri ale Catalinei i-au ramas cele de la cursurile de Ikebana, unde a urmat 3 module, intre 2009 si 2011.

Alte momente de care isi aminteste cu drag sunt: tabara de vara de la Curtea de Arges din 2010, excursia in Japonia, dar si „oamenii minunati pe care i-am intalnit si m-au inspirat, zambetele si momentele frumoase pe care le-am avut cu prietenii la cursuri si nu pot alege un moment mai special decat celelalte. Aici am crescut, aici am descoperit prieteni si aici m-am descoperit pe mine!”

„As putea spune totusi ca amintirea cea mai puternica o am din momentul in care am realizat ca la CSRJ mi-am descoperit o familie. Aceasta familie m-a sprijinit, m-a inteles, m-a incurajat si m-a sfatuit zi de zi timp de multi ani - si continua sa o faca si in prezent.” „Sfatul meu pentru cursantii CSRJ este: sa fie deschisi si sa nu le fie teama sa incerce fiecare experienta oferita pentru se descoperi pe ei insisi”