Yasurai-matsuri

By:
Posted: 08/04/2021
Category: Festivaluri Japoneze


Primăvara îşi trimite ecoul în sufletele japonezilor – şi nu numai – prin delicateţea florilor de cireş care, ca simbol al vieţii efemere, răsar, înfloresc şi cad neputincioase la pământ în doar câteva zile. Dar câtă vreme sunt îmbujorate, ele deţin atributele frumuseţii supreme, trăite cu preaplinul ei şi puterea bucuriei. Este ceea ce am simţit şi eu, în săptămâna cu cireşi înfloriţi, pe tot parcursul drumului de la Ōsaka la Kyōto. Porneam zilnic spre bătrâna capitală imperială, de dragul lor, poposind apoi prin câte un templu ca să îi pot admira în tihnă şi nu din mers.





Sakura sacru la Imamiya-jinja, Kyoto




Datina privitului florilor – Hana-mi – îşi are originea într-un ritual religios asociat cu agricultura. În timpuri străvechi, japonezii nu înţelegeau apariţia mugurilor şi a florilor în copacii care păruseră fără viaţă peste iarnă, fenomenul părându-li-se supranatural, un miracol al zeilor. De aceea, au ajuns să creadă că florile pe care le vedeau indicau prezenţa în copaci a unor zei ce urmau să le aducă roade îmbelşugate. Hana-mi începea cu incursiuni în păduri şi parcuri, unde ei apreciau cam câte flori au înflorit şi se rugau în preajma lor pentru o recoltă bogată. Obiceiul de a bea, a mânca şi a se plimba sub copacii înfloriţi îşi are originea în sărbătorirea zeilor prin aducerea de ofrande.





Hana-mi la Heian-jingu, Kyoto




Japonezii se mai adună şi în zilele noastre sub câte un cireş înflorit şi se încarcă sufleteşte cu acea atmosferă feerică străbătută fie de veselie, fie de acorduri de shamisen. Programele de televiziune anunţă în fiecare seară înaintarea „frontului” de sakura, iar când condiţiile meteorologice duc la modificarea lui, vuieşte şi presa. Cireşii înfloriţi invadează, la începutul lunii martie, regiunea de sud a arhipelagului nipon, pentru ca apoi să se deplaseze spre nord, până la mijlocul lunii mai. Se înscriu, la rândul lor, în mlădierile sufletului japonez ce vibrează cu putere în faţa frumuseţilor naturii.

















Yasurai-matsuri, care se desfăşoară la Imamiya-jinja din Kyōto, în a doua duminică a lunii aprilie, deschide seria sărbătorilor populare dedicate prevenirii epidemiilor devastatoare ce ameninţă atât sănătatea oamenilor, cât şi a recoltei. Conform credinţei populare, se consideră că prin muzică şi dans se pot linişti petreii agitaţi care zboară deasupra oraşului Kyōto cu flori de cireş în cioc, gata să răspândească epidemii, pe când petalele căzute simbolizează moartea naturii şi caracterul efemer al vieţii. În timpul sărbătorii, bărbaţi şi copii costumaţi în diavoli negri şi roşii, purtând pălării împodobite cu flori, sar şi dansează pe ritmul tobelor şi al fluierelor, în incinta templului şi pe străzi, mai cu seamă la intersecţii, exprimând şi prin cuvintele yasurai bana („flori şovăielnice”) dorinţa ca petalele de pe jos să nu fie purtătoare de molime.











Energia celor care participă la sărbătoare pare de-a dreptul molipsitoare, dar eticheta te împiedică să le impietezi în vreun fel elanul. În schimb, urmându-i pe ceilalţi, m-am adăpostit şi eu pentru câteva clipe sub una dintre umbrelele uriaşe împodobite cu flori, din curtea templului, în credinţa că voi fi ferită de boli întreg anul. Florile de pe umbrele semnifică reîntoarcerea naturii la viaţă, cu toată bogăţia şi nobleţea darurilor divine pe care ea le oferă.









Angela Hondru
Scrisoare către Japonia p. 17-19
Editura Enciclopedică, 2011

Fotografii: ©Angela Hondru


Related Posts

Hey, like this? Why not share it with a buddy?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *